DICAS E EXPRESSÕES

Palavras interrogativas

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
[favorite_button]

Você é curioso? Tá sempre querendo saber mais detalhes, perguntando tudo e mais um pouco? Essa aula é para você!

 

Vamos ver todas as palavras utilizadas para perguntar:

 

Quel ? Quelle ? Quels ? Quelles ?

 

Em francês, qual ou quais são as palavras que acompanham os substantivos na hora de perguntar? 

 

quel / quelle / quels / quelles 

 

São diferentes, mas todas têm a mesma pronúncia [kɛl].

 

Então, qual é a diferença? Quelle est la différence?

 

Quel é o adjetivo singular e masculino, ou seja, como você pode imaginar, quel vai ser usado sempre para acompanhar um substantivo também singular e masculino.

 

Exemplo: 

 

Quel est ton nom ? Qual é o teu nome?

 

Quelle, se você já aprendeu a formação do feminino vai presumir que, como a regra geral é acrescentarmos um -e para o feminino, quelle vai ser usado para acompanhar um substantivo singular feminino:

 

Quelle est ta nationalité ? Qual é a sua nacionalidade?

 

E para o plural? Basta acrescentar o -s:

 

Quels sont tes livres préférés ? (Quais são teus livros preferidos?)

 

Quelles chansons tu préfères ? (Quais músicas você prefere?)

 

Qui ?

 

Em francês, quem é qui

 

Qui va faire le dîner aujourd’hui ? (Quem vai fazer o jantar hoje?)

 

Quoi ?

 

Ok, já sabe quem (qui) va faire le dîner. Mas o que vai ser o jantar? 

 

Tu vas faire quoi pour dîner ?

 

Quoi é então “que (o “que” interrogativo em português).

 

Um detalhe bem importante: dependendo do lugar na frase, você não vai usar quoi, mas que. Veja o exemplo:

 

Que fais-tu pour dîner ?

 

No começo da frase, então, usamos sempre que, e não quoi

 

Além disso, se usar a expressão “est-ce que”, (que é somente uma expressão para fazer uma pergunta), o que vai perder o “e” e ganhar um apóstrofo, por causa da pronúncia:

 

Qu’est-ce que tu fais pour dîner ?

 

Quand ?

 

Quando você vem jantar na minha casa?

 

Quand viens-tu dîner chez moi ?

 

Ok, quand não tem segredo. 

Combien ?

 

Se quand para “quando” é algo bem transparente, fácil de associar, já o “combien” (quanto) causa alguma confusão e não poucas vezes ouvi meus alunos dizendo “quand” para perguntar “quanto ?” 

 

Então, se você também já se confundiu, vamos ver os exemplos:

 

Combien ça coûte ? Quanto custa?

 

E pode também vir no fim da frase, e fica do mesmo jeito:

 

Ça coûte combien ?

Où ?

 

On va où ce soir ? Vamos onde essa noite?

 

Cuidado na hora de escrever com esse acento grave, porque se não tiver acento, é outra coisa: é a palavra “ou”, conjunção adversativa, que se pronuncia da mesma forma [u]. Então é uma coisa ou outra, está bem?

Pourquoi ? 

 

Se em português você fica em dúvida com os porquês, você vai amar e achar super fácil em francês, porque é só pourquoi !

 

A única diferença é que para responder é “parce que”:

 

Pourquoi tu me regardes comme ça ? (Porque está me olhando desse jeito?)

 

Parce que tu es très belle ! (Porque você é muito bonita!)

Comment ?

 

Como? Agora tome cuidado. Em francês existe o “comment”, que é o interrogativo, ou a forma como algo é feito, e traduzimos por “como”, e o “comme”, que é também traduzido por “como”, mas é usado para comparação.

 

Comment tu as appris le français ? (Como você aprendeu francês?)

 

Je l’ai appris comme tout le monde ! (Eu aprendi como todo mundo!) 

 

E agora que está tudo tranquilo e fácil, vamos retomar o que falamos no começo  aprofundar um pouquinho?

 

Você viu lá no começo que “quel / quelle / quels / quelles” acompanham sempre um substantivo, e concordam em gênero e número com ele.

 

Mas imagina você ter toda hora que repetir o substantivo… é cansativo! Por isso, quando você quiser somente citar algo que já tenha sido referido anteriormente, ou seja reconhecido pelo contexto, você pode tirar o substantivo, e no lugar dele acrescentar o artigo definido ao interrogativo “quel”, ficando os pronomes:

lequel / laquelle / lesquels / lesquelles
Interrogativos
adjetivo
pronome
pronome com a preposição “de”
pronome com a preposição à
masculino singular
quel
lequel
duquel
auquel
feminio singular
quelle
laquelle
de laquelle
à laquelle
masculino plural
quels
lesquels
desquels
auxquels
feminio plural
quelles
lesquelles
desquelles
auxquelles

E PARA TREINAR O QUE VOCÊ APRENDEU, RESOLVA O QUIZ ABAIXO:

[restrict][h5p id=”68″][/restrict][login_form]

Publicado por Tassiana

Formada em Letras Clássicas e Língua e Cultura Francesa, mestre em Estudos da Linguagem, é apaixonada pela origem das palavras e pelo ensino de língua francesa.

Faça seu comentário aqui

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

POSTS RELACIONADOS

Dicas e expressões
Verônica

“Depuis” ou “il y a” ? Qual é a diferença?

Já aconteceu com você de formular uma frase em francês e ficar em dúvida se deveria usar o “il y a” ou o “depuis”, se sim esse artigo vai te ajudar a compreender de uma vez por todas a diferença entre ambos – e de brinde você vai aprender a como dizer “depois” em francês.

Leia mais »
Dicas e expressões
Fernanda

C’est | Exercícios para praticar

Se você leu nossa postagem explicando as diferenças entre c’est e il est, recomendamos que continue exercitando, porque é com prática que realmente internalizamos certas estruturas linguísticas.

Leia mais »
Missão Francês Todo Dia

Nosso objetivo com a Missão Francês Todo Dia é que você aprenda aos poucos, por isso a Página Interativa da Aula 1 só estará disponível amanhã, neste mesmo horário.

Aproveite para rever a aula e fixar bem o conteúdo. Você será notificado assim que a página estiver disponível!

Nosso objetivo com a Missão Francês Todo Dia é que você aprenda aos poucos, por isso a Página Interativa da Aula 1 só estará disponível amanhã, neste mesmo horário.

Aproveite para rever a aula e fixar bem o conteúdo. Você será notificado assim que a página estiver disponível!